Мы рожаем львов
Пятница, 30/01/2009Поскольку я работаю в издательстве, пишущие знакомые часто обращаются ко мне с просьбой посодействовать в публикации той или иной книги. К сожалению, мне очень часто приходится отказывать им, объясняя, почему наше издательство занимается выпуском в основном узкопрофессиональной литературы.
Голодный рынок первых постперестроечных лет мог проглотить любое количество книжной продукции, которую лишь приблизительно можно назвать литературой; насытившись, он стал более разборчив в еде. Сегодняшний книжный рынок можно сравнить с опытным гурманом, который в условиях кризиса становится всё более требовательным и капризным.
В одной из басен Эзопа кошка укоряет львицу за то, что та рожает всего одного детеныша раз в несколько лет, в то время как кошка приносит по несколько котят каждые два месяца. На что львица ей отвечает: «Да, но зато я рожаю льва!». Эту аллегорию можно применить и к издательству «Символ-Плюс»: да, мы рожаем львов!
Прикладное программное обеспечение развивается очень быстро. Рассмотрим простой пример: линейку продуктов компании Adobe. Набор инструментов Creative Suite 2 (CS2) появился в апреле 2005 года, в марте 2007 года – CS3, а в сентябре 2008 года уже выходит CS4. И в каждой новой версии Adobe значительно перерабатывает интерфейс пользователя и добавляет новые функциональные возможности. Теперь представьте себе гонку на выживание, которую необходимо выдержать, чтобы удержать лидерство на книжном рынке. С опозданием на два-три месяца появляются англоязычные книги по соответствующему продукту, еще два-три месяца займет перевод книги на русский язык, после чего книгу надо отредактировать, сверстать и напечатать. В итоге от момента выхода книги из типографии до выхода следующего продукта остается немногим более года. Другие издательства тоже не дремлют, рынок насыщается, продажи падают, а на очереди уже следующая книга.
Другое дело – книги по фундаментальным основам программирования, вычислительных методов, компьютерной техники или организации процесса разработки. Например, книга Фредерика Брукса «Мифический человеко-месяц», изданная «Символ-Плюс» в 2000 году, прекрасно продается и сегодня. Хорошая, толково написанная книга по языку C++ останется актуальной и через год, и через десять лет после выхода, ведь парадигма языка не меняется, а те изменения в стандарте, которые могут произойти за это время, легко учесть в следующих изданиях книги. То же относится и к другим языкам и технологиям. Perl, Java, Ruby, Objective-C – это инструменты, которые активно используются сейчас и будут использоваться в ближайшее десятилетие. И новому поколению программистов, выходящих из стен высших учебных заведений, понадобятся для работы те же книги, которыми пользовались их старшие коллеги.
Таким образом, первое и главное достоинство профессиональной литературы – ее большой срок жизни. Неразрывно с этим связан и второй аспект – качество подготовки издания. Многие издательства штампуют книги по принципу конвейерного производства – только так можно угнаться за быстро меняющимся миром прикладных программных продуктов. Профессиональная книга – это штучный товар. Ее следует отдать высококвалифицированному переводчику, который сделает качественный и профессиональный перевод, выполнить полноценную научную и литературную редактуры, связаться с зарубежным издательством и исправить в русском переводе те ошибки, которые успели найти читатели с момента выхода иностранного оригинала. Но на всё это нужно время, нужны силы, нужны деньги.
Вот недавний пример. При работе над книгой одного очень уважаемого американского издательства только на стадии перевода было обнаружено и исправлено 18 существенных ошибок в листингах программ и описаниях алгоритмов. И это не считая тех ошибок, которые к тому времени уже появились в разделе Errata на сайте издательства.
Как показало недавно проведенное исследование, наиболее успешными оказываются не те компании, которые наиболее эффективно используют все имеющиеся в их распоряжении ресурсы, а те, которые оставляют часть ресурсов незадействованными. Этот резерв позволяет им более гибко реагировать на изменение рыночной конъюнктуры и в итоге опережать своих более «эффективных» конкурентов. Поэтому вместо того чтобы гнаться за ассортиментом, напрягая все силы в безуспешной попытке объять необъятное, мы выпускаем, образно выражаясь, уникальные изделия ручной сборки, которые удовлетворят самого взыскательного потребителя и которые не потеряют своей актуальности в обозримом будущем.
Алексей Пасечник, ведущий редактор